记得第一次听到“一刀未剪”这四个字的时候,激动了许久,等跑到电影院一看,发现完全不是那回事,前后镜头拙劣的拼接所留下的“伤口”还贼醒目,再后来逐渐发现,确实逐渐不剪了,但不小心找来原版一看,才发现剪了不止一刀,二十动了个大手术,五脏六腑啥的,不是给揣了,就是硬给你挪了个位。剪刀手成了手术刀手,干完活后缝伤口那手法还挺专业,比以前进步了。可“一刀未剪”这四个字看了便逐渐觉得别扭起来,到了后来,便越发觉得是个笑话。
麦兆辉和庄文强那部被誉为香港电影的救世之作《无间道》在上映之时,为了进入内地市场便不得不在结尾做了妥协,一个简单的结尾改动便使得影片的立意有了本质的改变。因此当《大搜查》结尾出现这样一个“正邪分明”的结局时,我便可以认定这部在内地影院上映的《大搜查》并不是麦兆辉和庄文强的真正作品。这部本该有着《无间道》影子的作品,却因为这个“应查之作”的结局,使得整部影片辛苦营造起来的张力在最后一刻彻底崩溃,几乎使得《大搜查》在内地彻底沦为一部平庸之作。可以说在影片改动较少的前半部分来看,《大搜查》着实具备了成为一部佳片的诸多元素——一场车祸作为故事的引子,郑秀文所扮演的警察的感情生活(这点做法在《无间道》中也采用过),设置的密不透风的悬念,陈奕迅充满爆发力的表演……可以说这一切的一切都如同一个个有力的柱子,撑起了这部看似精细,但结构却颇为庞大的绑架故事。影片中的每个角色都彼此有着联系,也彼此影响着剧情的发展,但这一切都在张国立出现之后使得这些看起来相当美好的一切都接近崩溃的边缘。一个构思巧妙的绑架故事,却因为一个莫名其妙的“正义警察”,以及这个“正义警察”莫名其妙的跟踪和目击便“解开”了绑架案的谜团,而这个绑架案的幕后主导居然是影片中几乎被沦为配角的徐子珊所扮演的幼儿园老师,而她的同谋居然是几个几乎没有露脸的路人甲乙丙——这个充满了强拼硬凑之嫌“答案”让影片前面的一切都看起来是多么的荒唐可笑。
因此如果只是看完内地版的《大搜查》后对这部电影多加指责,这本身就是对这部电影的不公平——如往常一样,静心等待港版,再多的话都等看了港版再说吧。
重复下开头的话——习惯,一个可悲的习惯。
评论
发表评论